英語・英会話 ENJOY 大事典の編集後記より
冒頭でもお伝えいたしましたが、昨日午前中まで私のホームページの一部のレイアウトが崩れていたようです。
見づらい思いをさせてしまった皆様、申し訳ありませんでした。
そう言えば、"ホームページ"と先ほど書きましたが、最近はウェブサイトと呼ばれる方向に変わりつつあるんですよね。
(ウェッブサイトと言う人もいますが‥)
というのも英語ではwebsiteと言うからなんです。
だからまぁ正しい方向に向かっているってことですね。
日本語ではホームページはウェブサイトと同じ意味で使いますが、
home pageとは本来、ウェブサイトのトップページのことを指します。
日本語のホームページとは意味が違うわけです。
ネイティヴと会話するとホームページなどの日本語化された英語の話になることがありますが、彼らからすると見ていると面白くてしょうがないみたいです。(まぁ半分バカにしてるんでしょうけど)
それだけに徐々に改善の方向に向かうのは嬉しいですね。
※:そのほか、英語が間違って使われている場面
・閉店を意味する看板がCLOSEになっている店が多い。
正しくはCLOSED。CLOSEだと"近い"という意味。
・スポーツ選手が興奮していることをエキサイトしていると言うので、
He is exciting.という人が多いが、正しくはHe is excited.
He is exciting.という英文は正しいが別の意味になる。
・クラシック音楽をclassic musicという人が多いが、
正しくはclassical music。