The English Timesの編集後記より
冒頭で紹介しました、ルイさんの翻訳の実態を書いた、
「まずは月収30万を目指そう!フリーランス翻訳者で食べていくノウハウ」
ですが、実は私も読んだんです。
翻訳っていうと私も華やかなイメージを持っていたんですが、
実態はけっこう大変なんですよね。
英語の仕事ってことで注目を集めていますが、
実は英語以外のスキルが要求される世界です。
ルイさんは裏の部分まで遠慮なく書いてくれているので、
翻訳業界の実態が分かってしまいました(笑)。
翻訳にちょっとでも興味がある方にはオススメですよ。
→< http://tinyurl.com/bggaw >